Scouting enkelt på flera språk

Information om scouting är tillgängligt på olika språk. På engelska finns också annat färdigt material. Att alltid använda engelskt material är inte alltid det bästa utan använd i stället vanlig eller enkel svenska. Den viktigaste informationen om scouting finns också på några av de vanligaste främmande språken som talas i Finland.

Hur vi skriver en text kan påverka mycket om någon annan förstår oss. Här finns en guide vad vi kan tänka på när vi berättar om scouting för någon som inte är scout eller som har ett annat modersmål.

BERÄTTA OM SCOUTING PÅ ETT ENKELT SÄTT

 

Scouting på engelska

 

Scouting på flera språk

 

 

Finlands scouter har ett samarbete med översättningsbyrån Apropos Linguan.  Också kårerna får översätta sina egna texter till scouternas överenskomna pris, till exempel välkomstinformation eller fast ett utflyktsbrev till hemmen. Det kommer nya allmänna översättningar om scouting med jämna mellanrum.

 

Det är viktigt att vi kan erbjuda information om scouting också till familjer där man talar ett annat språk så översättningstjänsten ska användas med låg tröskel. Om språket är ett hinder för att vara med? Använd översättningar såklart!

 

Om du känner att er kår behöver en översättning snabbt och behöver hjälp så kan ni alltid vända er till FiSSc kansli också, kansliet@scout.fi.

 

Det fungerar så här:

  • Skicka texten ni vill ha översatt till adressen: info@aproposlingua.fi och märk mejlet med partio
  • Som svar får du scouternas specialpriser och översättningens offertpris
  • Efter det här får ni godkänna priset och komma överens om tidtabell

 

 

 

Bild: Eric Jansson